TRUNG QUỐC ĐANG CỐ HỒI SINH NỀN KINH TẾ MÀ KHÔNG LÀM MẤT THÊM NHIỀU MẠNG SỐNG

TRUNG QUỐC ĐANG CỐ HỒI SINH NỀN KINH TẾ MÀ KHÔNG LÀM MẤT THÊM NHIỀU MẠNG SỐNG

Trung Quốc đang cố hồi sinh nền kinh tế theo cách không có nguy cơ mất thêm nhiều mạng sống

China is trying to revive its economy without risking more lives

Trung Quốc đang cố tái khởi động nền kinh tế khổng lồ mà không làm bùng phát làn sóng lây nhiễm virus corona thứ hai. Thách thức này có thể cung cấp các bằng chứng cho khả năng chịu đựng của các quốc gia trong việc kìm hãm sự ngưng trệ của mình khi mà suy thoái kinh tế toàn cầu bắt đầu manh nha và hàng triệu công việc đang dần dần mất đi.

China is trying to jump-start its huge economy without triggering a second wave of coronavirus cases. It’s a high-stakes experiment that could provide clues for countries agonizing over how long to keep their shutdowns in place as a global recession begins and millions of jobs are lost.

Đất nước, nơi mà đại dịch khởi phát, đã gần như hoàn toàn đóng băng vào cuối tháng một vừa qua khi mà con số các trường hợp nhiễm virus corona lên tới đỉnh điểm. Các biện pháp quyết liệt đã giúp kiểm soát loại virus chết người này: Sự lây lan cục bộ ở các địa phương đã giảm đi đáng kể, và sự phong toả ở phần lớn các khu vực của tỉnh Hồ Bắc – vùng đất số 0 của đại dịch toàn cầu này – tuần này đang được dỡ bỏ.

The country where the pandemic began was almost completely shut down in late January as the number of coronavirus cases mounted. The drastic measures appear to have brought the virus under control: Locally transmitted infections have plummeted, and a lockdown on most of Hubei province — ground zero of the pandemic — is being lifted this week.

Tuy nhiên việc phong toả cũng đã và đang khiến nhiều hoạt động trong nền kinh tế lớn thứ hai thế giới bị ngưng trệ trong nhiều tuần liên tiếp, và dẫn đến lần suy giảm đầu tiên trong nhiều thập kỷ. Giới phân tích ở Goldman Sachs gần đây dự báo rằng GDP của Trung Quốc có thể giảm 9% trong quý đầu tiên, so với cùng kỳ năm 2019. Chính phủ Trung Quốc biết rằng các hành động của họ nhằm kìm hãm virus sẽ phải trả giá bằng sự suy giảm kinh tế. Các nhà chức trách giờ đang cố đảm bảo rằng những hậu quả đó sẽ tồn tại trong ngắn hạn.

But the lockdown also brought activity in much of the world’s second biggest economy to a standstill for weeks on end, and is likely to result in China’s first contraction in decades. Analysts at Goldman Sachs recently forecast that China’s GDP may fall by 9% in the first quarter of the year, compared to the same period in 2019. The Chinese government knows that its actions to contain the virus came at the expense of the country’s economic health. Now authorities are trying to ensure that those consequences are short lived.

“Những thiệt hại về kinh tế này đã vượt quá sức chịu đựng“, Trần Kim Đống, nhà kinh tế trưởng của BNP Paribas chi nhánh Trung Quốc, nói với CNN Business, bổ sung rằng chính phủ giờ đang phải cân bằng việc vừa tiếp tục phải duy trì nền kinh tế vừa phải giữ tinh thần cảnh giác trước dịch bệnh. “Tôi không nghĩ đó là điều đúng đắn để tái vận hành nền kinh tế khi mà virus corona còn chưa hoàn toàn biến mất”.

“The economic losses have become intolerable,” Xingdong (XD) Chen, chief China economist for BNP Paribas, told CNN Business, adding that the government has to balance resuming work while remaining vigilant. “I don’t think it is right to restart business and production only when the virus has totally disappeared.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *